Although many nineteenth century philosophers developed the concepts of existentialism, it was the French writer Jean Paul Sartre who popularized it. His one act play, Huis Clos or No Exit, first produced in Paris in May, 19944, is the clearest example and metaphor for this philosophy. There are only four characters: the VALET, GARCIN, ESTELLE, and INEZ and the entire play takes place in a drawing room, Second Empire style, with a massive bronze ornament on the mantelpiece. However the piece contains essential germs of existentialist thought such as "Hell is other people." As you read the play, put yourself in that drawing room with two people you hate most in the world.
VALET:Did you call, sir?
GARCIN: (About to answer "yes", but sees
INEZ and says) No.
VALET: This is your room, madam. If there's any
information you require--? Most of our guests have quite a lot to ask me. But I
won't insist. Anyhow, as regards the toothbrush, and the electric bell, and that
thing on the mantelshelf, this gentleman can tell you anything you want to know
as well as I could. We've had a little chat, him and me. (Exits.)
INEZ:
Where's Florence? Didn't you hear? I asked you about Florence. Where is she?
GARCIN: I haven't an idea.
INEZ: Ah, that's the way it works, is it?
Torture by separation. Well, as far as I'm concerned, you won't get anywhere.
Florence was a tiresome little fool, and I shan't miss her in the least.
GARCIN: I beg your pardon. Who do you suppose I am?
INEZ: You? Why, the
torturer, of course.
GARCIN: Well, that's a good one! Too comic for words. I
the torturer! So you came in, had a look at me, and thought I was--er--one of
the staff. Of course, it's that silly fellow's fault; he should have introduced
us. A torturer indeed! I'm Joseph Garcin, journalist and man of letters by
profession. And as we're both in the same boat, so to speak, might I ask you,
Mrs.--?
INEZ:Not "Mrs." I'm unmarried.
GARCIN: Right. That's a start,
anyway. Well, now that we've broken the ice, do you really think I look like a
torturer? And, by the way, how does one recognize torturers when one sees them?
Evidently you've ideas on the subject.
INEZ: They look frightened.
GARCIN: Frightened? But how ridiculous! Of whom should they be frightened?
Of their victims?
INEZ: Laugh away, but I know what I'm talking about. I've
often watched my face in the glass.
GARCIN: In the glass? How beastly of
them! They've removed everything in the least resembling a glass. Anyhow, I can
assure you I'm not frightened. Not that I take my position lightly; I realize
its gravity only too well. But I'm not afraid.
INEZ: That's your affair.
Must you be here all the time, or do you take a stroll outside, now and then?
GARCIN: The door's locked.
Oh!.. That's too bad.
GARCIN: I can quite
understand that it bores you having me here. And I too--well, quite frankly, I'd
rather be alone. I want to think things out, you know; to set my life in order,
and one does that better by oneself. But I'm sure we'll manage to pull along
together somehow. I'm no talker, I don't move much; in fact I'm a peaceful sort
of fellow. Only, if I may venture on a suggestion, we should make a point of
being extremely courteous to each other. That will ease the situation for us
both.
INEZ: I'm not polite.
GARCIN: Then I must be polite for two.
INEZ: Your mouth!
GARCIN: I beg your pardon.
INEZ: Can't you keep
your mouth still? You keep twisting it about all the time. It's grotesque.
GARCIN: So sorry. I wasn't aware of it.
INEZ: That's just what I
reproach you with. Ther you are! You talk about politeness, and you don't even
try to control your face. Remember you're not alone; you've no right to inflict
the sight of your fear on me.
GARCIN: How about you? Aren't you afraid?
INEZ: What would be the use? There was some point in being afraid before,
while one still had hope.
GARCIN: There's no more hope--but it's still
"before." We haven't yet begun to suffer.
INEZ: That's so. Well? What's
going to happen?
GARCIN: I don't know. I'm waiting. (Enter ESTELLE with the
VALET. She looks at GARCIN whose face is still hidden by his hands.)
ESTELLE: No. Don't look up. I know what you're hiding with your hands. I
know you've no face left. What! But I don't know you!
GARCIN: I'm not the
torturer, madam.
ESTELLE: I never thought you were. I --I thought someone
was trying to play a rather nasty trick on me. Is anyone else coming?
VALET:
No, madam. No one else is coming.
ESTELLE: Oh! Then we're to stay by
ourselves, the three of us, this gentleman, this lady and myself. (laughs.)
GARCIN:There's nothing to laugh about.
ESTELLE: It's those sofas.
They're so hideous. ANd justlook how they've been arranged. It makes me think of
New Year's Day--when I used to visit that boring old aunt of mine, Aunt Mary.
Her house is full of horror like that...I suppose each of us has a sofa of his
own. Is that one mine? But you can't expect me to sit on that one. It would be
too horrible for words. I'm in pale blue and it's vivid green.
INEZ: Would
you prefer mine?
ESTELLE: That claret-colored one, you mean? That's very
sweet of you, but really- no, I don't hink it'd be so much better. What's the
good of worrying, anyhow? We've got to take what comes to us, and I'll stick to
the green one. The only one which might do at a pinch, is that gentleman's.
INEZ: Did you hear, Mr. Garcin?
GARCIN: Oh-- the sofa, you mean. So
sorry. Please take it, madam.
ESTELLE: Thanks. Well, as we're to live
together, I suppose we'd better introduce ourselves. My name's Rigault. Estelle
Rigault.
INEZ: And I'm Inez Serrano. Very pleased to meet you.
GARCIN:
Joseph Garcin.
VALET: Do you require me any longer?
ESTELLE: No, you can
go. I'll ring when I want you.
INEZ: You're very pretty. I wish we'd had
some flowers to welcome you with.
ESTELLE: Flowers? Yes, I loved flowers.
Only they'd fade so quickly here, wouldn't they? It's so stuffy. Oh, well, the
great thing is to keep as cheerful as we can, don't you agree? Of course, you,
too, are--
INEZ: Yes. Last week. What about you?
ESTELLE: I'm-- quite
recent. Yesterday. As a matter of act, the ceremony's not quite over. The wind's
blowing my sister's veil all over the place. She's trying her best to cry. Come,
dear! Make another effort. That's better. Two tears, two little tears are
twinkling under the black veil. Oh dar! What a sight Olga looks this morning!
She's holding my sister's arm, helping her along. She's not crying, and I don't
blame her, tears always mess one's face up, don't they? Olga was my bosom
friend, you know.
INEZ: Did you suffer much?
ESTELLE: No. I was only
half conscious, mostly.
INEZ:What was it?
ESTELLE: Pneumonia. It's over
now, they're leaving the cemetery. Good-by. Good-by. Quite a crowd they are. My
husband's stayed at home. Prostrated with grief, poor man. How about you?
INEZ: The gas stove.
ESTELLE: And you, Mr. Garcin?
GARCIA: Twelve
bullets through my chest. Sorry! I fear I'm not good company among the dead.
ESTELLE: Please, please don't use that word. It's so--so crude. In terribly
bad taste, really. It doesn't mean much, anyhow. Somehow I feel we've never been
so much alive as now. If we've absolutely got to mention this--this state of
things, I suggest we call ourselves--wait!--absentees. Have you been--been
absent for long?
GARCIN: About a month.
ESTELLE: Where do you come from?
GARCIN: From Rio.
ESTELLE: I'm from Paris. Have you anyone left down
there?
GARCIN:Yes, my wife. She's waiting at the entrance of the barracks.
She comes there every day. But they won't let her in. Now she's trying to peep
between the bars. She doesn't yet know I'm-- absent, but she suspects it. Now
she's going away. She's wearing her black dress. So much the better, she won't
need to change. She isn't crying, but she never did cry, anyhow. It's a bright,
sunny day and she's like a black shadow creeping down the empty street. Those
big tragic eyes of hers-- with that martyred look they always had. Oh, how she
got on my nerves!
INEZ: Estelle!
ESTELLE: Please, Mr. Garcin!
GARCIN: What is it?
ESTELLE: You're sitting on my sofa.
GARCIN: I
beg your pardon.
ESTELLE: You looked so--so far away. Sorry I disturbed you.
GARCIN: I was setting my life in order. You may laugh but you'd do better to
follow my example.
INEZ: No need. My life's in perfect order. It tidied
itself up nicely of its own accord. So I needn't bother about it now.
GARCIN: Really? You imagine it's so simple as that. Whew! How hot it is
here! Do you mind if--
ESTELLE: How dare you! No, please don't. I loathe men
in their shirt-sleeves.
GARCIN: All right. Of course, I used to spend my
nights in the newspaper office, and it was a regular Black Hole, so we never
kept our coats on. Stiflingly hot it could be. Stifling, that it is. It's night
now.
ESTELLE: That's so. Olga's undressing; it must be after midnight. How
quickly the time passes, on earth!
INEZ: Yes, after midnight. They've sealed
up my room. It's dark, pitch-dark, and empty.
GARCIN: They've strung their
coats on the backs of the chairs and rolled up their shirt-sleeves above the
elbow. The air stinks of men and cigar-smoke. I used to like living among men in
their shirt-sleeves.
ESTELLE: Well, in that case our tastes differ. That's
all it proves. What about you? Do you like men in their shirt-sleeves?
INEZ:
Oh, I don't care much for men any way.
ESTELLE: Really I can't imagine why
they put us three together. It doesn't make sense.
INEZ: What's that you
said?
ESTELLE: I'm looking at you two and thinking that we're going to live
together...It's so absurd. I expected to meet old friends, or relatives.
INEZ: Yes, a charming old friend-- with a hole in the middle of his face.
ESTELLE: Yes, him too. He danced the tango so divinely. Like a
professional...But why, why should we of all people be put together?
GARCIN:
A pure fluke, I should say. They lodge folks as they can, in the order of their
coming. Why are you laughing?
INEZ: Because you amuse me with your
"flukes."As if they left anything to chance! But I suppose you've got to
reassure yourself somehow.
ESTELLE: I wonder, now. Don't you think we may
have met each other at some time in our lives?
INEZ: Never. I shouldn't have
forgotten you.
ESTELLE: Or perhaps we have friends in common. I wonder if
you know the Dubois-Seymours?
INEZ: Not likely.
ESTELLE: But everyone
went to their parties.
INEZ: What's their job?
ESTELLE: Oh, they don't
do anything. But they have a lovely house in the country, and hosts of people
visit them.
INEZ: I didn't. I was a post-office clerk.
ESTELLE: Ah,
yes... Of course, in that case-- And you, Mr. Garcin?
GARCIN: We've never
met. I always lived in Rio.
ESTELLE: Then you must be right. It's mere
chance that has brought us together.
INEZ: Mere chance? Then it's by chance
this room is furnished as we see it. It's an accident that the sofa on the right
is a livid green, and that one on the left's wine-red. Mere chance? Well, just
try to shift the sofas and you'll see the difference quick enough. And that
statue on the mantelpiece, do you think it's there by accident? And what about
the heat here? How about that? I tell you they've thought it all out. Down to
the last detail. Nothing was left to chance. This room was all set for us.
ESTELLE: But really! Everything here's so hideous; all in angles, so
uncomfortable. I always loathed angles.
INEZ: And do you think I lived in a
Second Empire drawing-room?
ESTELLE: So it was all fixed up beforehand?
INEZ: Yes. And they've put us together deliberately.
ESTELLE: Then it's
not mere chance that you precisely are sitting opposite me? But what can be the
idea behind it?
INEZ: Ask me another! I only know they're waiting.
ESTELLE: I never could bear the idea of anyone's expecting something from
me. It always made me want to do just the opposite.
INEZ: Well, do it. Do it
if you can. You don't even know what they expect.
ESTELLE: It's outrageous!
So something's coming to me from you two? Something nasty, I suppose. There are
some faces that tell me everything at once. Yours don't convey anything.
GARCIN: Look here! Why are we together? You've given us quite enough hints,
you may as well come out with it.
INEZ: But I know nothing, absolutely
nothing about it. I'm as much in the dark as you are.
GARCIN: We've got to
know.
INEZ: If only each of us had the guts to tell--
GARCIN: Tell what?
INEZ: Estelle!
ESTELLE: Yes?
INEZ: What have you done? I mean, why
have they sent you here?
ESTELLE: That's just it. I haven't a notion, not
the foggiest. In fact, I'm wondering if there hasn't been some ghastly mistake.
Don't smile. Just think of the number of people who-who become absentees every
day. There must be thousands and thousands, and probably they're sorted out by--
by understrappers, you know what I mean. Stupid employees who don't know their
job. So they're bound to make mistakes sometimes... Do stop smiling. Why don't
you speak? If they made a mistake in my case, they may have done the same about
you. And you, too. Anyhow, isn't it better to think we've got here by mistake?
INEZ: Is that all you have to tell me?
ESTELLE: What else should I tell?
I've nothing to hide. I lost my parents when I was a kid, and I had my young
brother to bring up. We were terribly poor and when an old friend of my people
asked me to marry him I said yes. He was very well off, and quite nice. My
brother was a very delicate child and needed all sorts of attention, so really
that was the right thing for me to do, don't you agree? My husband was old
enough to be my father, but for six years we had a happy married life. Then two
years ago I met the man I was fated to love. We knew it the moment we set eyes
on each other. He asked me to run away with him, and I refused. Then I got
pneumonia and it finished me. That's the whole story. No doubt, by certain
standards, I did wrong to sacrifice my youth to a man nearly three times my age.
Do you think that could be called a sin?
GARCIN: Certainly not. And now,
tell me, do you think it's a crime to stand by one's principles?
ESTELLE: Of
course not. Surely no one could blame a man for that!
GARCIN: Wait a bit! I
ran a pacifist newspaper. Then war broke out. What was I to do? Everyone was
watching me, wondering: "Will he dare?" Well, I dared. I folded my arms and they
shot me. Had I done anything wrong?
ESTELLE: Wrong? On the contrary. You
were--
INEZ: --a hero! And how about your wife, Mr. Garcin?
GARCIN:
That's simple. I'd rescued her from-- from the gutter.
ESTELLE: You see! You
see!
INEZ: Yes, I see. Look here! What' s the point of play-acting, trying
to throw dust in each other's eyes? We're all tarred with the same brush.
ESTELLE: How dare you!
INEZ: Yes, we are criminals-- murderers-- all
three of us. We're in hell, my pets; they never make mistakes, and people aren't
damned for nothing.
ESTELLE: Stop! For heaven's sake--
INEZ: In hell!
Damned souls-- that's us, all three!
ESTELLE: Keep quiet! I forbid you to
use such disgusting words.
INEZ: A damned soul-- that's you, my little
plaster saint. And ditto our friend there, the noble pacifist. We've had our
hour of pleasure, haven't we? There have been people who burned their lives out
for our sakes-- and we chuckled over it. So now we have to pay the reckoning.
GARCIN: Will you keep your mouth shut, damn it!
INEZ: Well, well! Ah, I
understand now. I know why they've put us three together.
GARCIN: I advise
you to-- to think twice before you say any more.
INEZ: Wait! You'll see how
simple it is. Childishly simple. Obviously there aren't any physical torments--
you agree, don't you? And yet we're in hell. And no one else will come here.
We'll stay in this room together, the three of us, for ever and ever...In short,
there's someone absent here, the official torturer.
GARCIN: I'd noticed
that.
INEZ: It's obvious what they're after-- an economy of man-power-- or
devil-power, if you prefer. The same idea as in the cafeteria, where customers
serve themselves.
ESTELLE: Whatever do you mean?
INEZ: I mean that each
of us will act as torturer of the two others.
GARCIN: No, I shall never be
your torturer. I wish neither of you any harm, and I've no concern with you.
None at all. So the solution's easy enough; each of us stays put in his or her
corner and takes no notice of the others. You here, you here, and I there. Like
soldiers at our posts. Also, we mustn't speak. Not one word. That won't be
difficult; each of us has plenty of material for self-communings. I think I
could stay ten thousand years with only my thoughts for compnay.
ESTELLE:
Have I got to keep silent, too?
GARCIN: Yes. And that way we--we'll work out
our salvation. Looking into ourselves, never raising our heads. Agreed?
INEZ: Agreed.
ESTELLE: I agree.
GARCIN: Then--good-by.
(Inez
sings to herself while Estelle has been plying her powder-puff and lipstick. She
looks round for a mirror, fumbles in her bag, then turns toward
Garcin.
ESTELLE: Excuse me, have you a glass? Any sort of glass, a
pocket-mirror will do. (Garcin remains silent.) Even if you won't speak to me,
you might lend me a glass.
INEZ: Don't worry. I've a glass in my bag. It's
gone! They must have taken it from me at the entrance.
ESTELLE: How tiresome!
(Estelle shuts her eyes and sways, as if about to faint. Inez runs forward and
holds her up.)
INEZ: What's the matter?
ESTELLE: I feel so queer. Don't
you ever get taken that way? When I can't see myself I begin to wonder if I
really and truly exist. I pat myself just to make sure, but it doesn't help
much.
INEZ: You're lucky. I'm always conscious of myself-- in my mind.
Painfully conscious.
ESTELLE: Ah yes, in your mind. But everything that goes
on in one's head is os vague, isn't it? It makes one want to sleep. I've six big
mirrors in my bedroom. There they are. I can see them. But they don't see me.
They're reflecting the carpet, the settee, the window-- but how empty it is, a
glass in which I'm absent! When I talked to people I always made sure there was
one near by in which I could see myself. Iwatched myself talking. And somehow it
kept me alert, seeing myself as the others saw me...Oh dear! My lipstick! I'm
sure I've put it on all crooked. No, I can't do wihtout a looking-glass for ever
and ever. I simply can't.
INEZ:Suppose I try to be your glass? Come and pay
me a visit, dear. Here's a place for you on my sofa.
ESTELLE: But--(points to
Garcin)
INEZ: Oh, he doesn't count.
ESTELLE: But we're going to --to hurt
each other. You said it yourself.
INEZ: Do I look as if I wanted to hurt
you?
ESTELLE: One never can tell.
INEZ: Much more likely YOU'LL hurt ME.
Still, what does it matter? If I've got to suffer, it may as well be at your
hands, your pretty hands. Sit down. Come closer. Closer. Look into my eyes. What
do you see?
ESTELLE:Oh, I'm there! But so tiny I can't see myself
properly.
INEZ:But I can. Every inch of you. Now ask me questions. I'll be as
candid as any looking-glass.
ESTELLE: Please, Mr. Garcin. Sure our chatter
isn't boring you?
INEZ: Don't worry about him. As I said, he doesn't count.
We're by ourselves...Ask away.
ESTELLE: Are my lips all right?
INEZ: Show!
No, they're a bit smudgy.
ESTELLE: I thought as much. Luckily no one's seen
me. I'll try again.
INEZ: That's better. No. Follow the line of your lips.
Wait!! I'll guide your hand. There. That's quite good.
ESTELLE: As good as
when I came in?
INEZ: Far better. Crueler. Your mouth looks quite diabolical
that way.
ESTELLE: Good gracious! And you say you like it! How maddening, not
being able to see for myself! You're quite sure, Miss Serrano, that it's all
right now?
INEZ: Won't you call me Inez?
ESTELLE: Aree you sure it looks
all right?
INEZ: You're lovely, Estelle.
ESTELLE:But how can I rely upon
your taste? Is it the same as my taste? Oh, how sickening it all is, enough to
drive one crazy!
INEZ: I HAVE your taste, my dear, because I like you so
much. Look at me. No, straight. Now smile. I'm not so ugly, iether. Am I not
nicer than your glass?
ESTELLE: Oh, I don't know. Your scare me rather. My
reflection in the glass never did that; of course, I knew it so well. Like
something I had tamed...I'm going to smile, and my smile will sink down into
your pupils, and heaven knows what it will become.
INEZ: And why shouldn't
you "tame"me? Listen! I want you to call me Inez. We must be great
friends.
ESTELLE: I don't make friends with women very easily.
INEZ:Not
with postal clerks, you mean? Hullo, what's that-- that nasty red spot at the
bottom of your cheek? A pimple?
ESTELLE: A pimple? Oh, how simply foul!
Where!
INEZ:There...You know the way the catch larks-- with a mirror? I'm
your lark-mirror, my dear, and you can't escape me...There isn't any pimple, not
a trace of one. So what about it? Suppose the mirror started telling lies? Or
suppose I covered my eyes--as he is doing-- and refused to look at you, all that
loveliness of yours would be wasted on the desert air. No, don't be afraid, I
can't help looking at you. I shan't turn my eyes away. And I'll be nice to you,
ever so nice. Only you must be nice to me, too.
ESTELLE: Are you really--
attracted by me?
INEZ: Very much indeed.
ESTELLE: But I wish he'd notice
me too.
INEZ:Of course! Because he's a MAN! You've won. But look at her, damn
it! Don't pretend. You haven't missed a word of what we've said.
GARCIN:
Quite so; not a word. I stuck my fingers in my ears, but your voices thudded in
my brain. Silly chatter. Now will you leave me in peace, you two? I'm not
interested in you.
INEZ: Not in me, perhaps--but how about this child? Aren't
you interested in her? Oh, I saw through your game; you got on your high horse
just to impress her.
GARCIN: I asked you to leave me in peace. There's
someone talking about me in the newspaper office and I want to listen. And, if
it'll make you any happier, let me tell you that I've no use for the "child," as
you call her.
ESTELLE: Thanks.
GARCIN: Oh, I didn't mean it
rudely.
ESTELLE: You cad!
GARCIN: So that's that. You know I begged you
not to speak.
ESTELLE: It's her fault; she started. I didn't ask anything of
her and she came and offered me her-her glass.
INEZ: So you say. But all the
time you were making up to him, trying every trick to catch his
attention.
ESTELLE: Well, why shouldn't I?
GARCIN: You're crazy, both of
you. Don't you see where this is leading us? For pity's sake, keep your mouths
shut. Now let's all sit down again quite quietly; we'll look at the floor and
each must try to forget the others are there.
INEZ: To forget about the others? How utterly absurd! I feel you there, in
every pore. Your silence clamors in my ears. You can nail up your mouth, cut
your tongue out-- but you can't prevent your being there. Can you stop your
thoughts? I hear them ticking away like a clock, tick-tock, tick-tock, and I'm
certain you hear mine. It's all very well skulking on your sofa, but you're
everywhere, and every sound comes to me soiled because you've intercepted it on
its way. Why, you've even stolen my face; you know it and I don't ! And what
about her, about Estelle? You've stolen her from me, too; if she and I were
alone do you suppose she'd treat me as she does? No, take your hands from your
face, I won't leave you in peace-- that would suit your book too well. You'd go
on sitting there, in a sort of trance, like a yogi, and even if I didn't see her
I'd feel it in my bones-- that she was making every sound, even the rustle of
her dress, for your benefit, throwing you smiles you didn't see.... Well, I
won't stand for that, I prefer to choose my hell; I prefer to look you in the
eyes and fight it out face to face.
GARCIN: Have it your own way. I suppose
we were bound to come to this; they knew what they were about, and we're easy
game. If they'd put me in a room with men-- men can keep their mouths shut. But
it's no use wanting the impossible. So I attract you, little girl? (Fondles
her.) It seems you were making eyes at me?
ESTELLE: Don't touch
me.
GARCIN: Why not? We might, anyhow, be natural... Do you know, I used to
be mad about women? And some were fond of me. So we may as well stop posing,
we've nothing to lose. Why trouble about politeness, and decorum, and the rest
of it? We're between ourselves. And presently we shall be naked as -- as newborn
babes.
ESTELLE: Oh, let me be!
GARCIN: As newborn babes. Well, I'd warned
you, anyhow. I asked so little of you, nothing but peace and a little silence.
I'd put my fingers in my ears. Gomez was spouting away as usual, standing in the
center of the room, with all the pressmen listening. In their shirt-sleeves. I
tried to hear, but it wasn't easy. Things on earth move so quickly, you know.
Couldn't you have held your tongues? Now it's over, he's stopped talking, and
what he thinks of me has gone back into his head. Well, we've got to see it
through somehow...Naked as we were born. So much the better; I want to know whom
I have to deal with.
INEZ: You know already. There's nothing more to
learn.
GARCIN: You're wrong. So long as each of us hasn't made a clean breast
of it-- why they've damned him or her-- we know nothing. Nothing that counts.
You, young lady, you shall begin. Why? Tell us why. If you are frank, if we
bring our specters into the open, it may save us from disaster. So- out with it!
Why?
ESTELLE: I tell you I haven't a notion. They wouldn't tell me
why.
GARCIN: That's so. They wouldn't tell me, either. But I've a pretty good
idea... Perhaps you're shy of speaking first? RIght. I'll lead off. I'm not a
very estimable person.
INEZ: No need to tell us that. We know you were a
deserter.
GARCIN: Let that be. It's only a side-issue. I'm here because I
treated my wife abominably. That's all. For five years. Naturally, she's
suffering still. There she is: the moment I mention her, I see her. It's Gomez
who interests me, and it's she I see. Where's Gomez got to? For five years.
There! They've given her back my things; she's sitting by the window, with my
coat on her knees. The coat with the twelve bullet-holes. The blood's like rust;
a brown ring round each hole. It's quite a museum-piece, that coat; scarred with
history. And I used to wear it, fancy! ... Now, can't you shed a tear, my love!
Surely you'll squeeze one out-- at last? No? You can't manage it? ... Night
after night I came home blind drunk, stinking of wine and women. She'd sat up
for me, of course. But she never cried, never uttered a word of reproach. Only
her eyes spoke. Big, tragic eyes. I don't regret anything. I must pay the price,
but I shan't whine.... It's snowing in the street. Won't you cry, confound you?
That woman was a born martyr, you know; a victim by vocation.
INEZ: Why did
you hurt her like that?
GARCIN: It was so easy. A wored was enough to make
her flinch. Like a sensitive-plant. But never, never a reproach. I'm fond of
teasing. I watched and waited. But no, not a tear, not a protest. I'd picked her
up out of the gutter, you understand...Now she's stroking the coat. Her eyes are
shut and she's feeling with her fingeres for the bullet-holes. What are you
after? What do you expect? I tell you I regret nothing. The truth is, she
admired me too much. Does that mean anything to you?
INEZ: No. Nobody admired
me.
GARCIN: So much the better. So much the better for you. I suppose all
this trikes you as very vague. Well, here's something hou can get your teeth
into. I brought a half-caste girl to stay in our house. My wife slept upstairs;
she must have heard-- everything. She was an early riser and, as I and the girl
stayed in bed late, she served us our morning coffee.
INEZ: You
brute!
GARCIN: Yes, a brute, if you like. But a well-beloved brute. (Far-away
look comes to his eyes.) No, it's nothing. Only Gomez, and he's not talking
about me... What were you saying? Yes, a brute. Certainly. Else why should I be
here? Your turn.
INEZ: Well, I was what some people down there called " a
damned bitch." Damned already. So it's no surprise, being here.
GARCIN: Is
that all you have to say?
INEZ: No. There was that affair with Florence. A
dead men's tale. With three corpses to it. He to start with; the she and I. So
there's no oneleft. I've nothing to worry about; it was a aclean sweep. Only
that room. I see it now and then. Empty, with the doors locked.... No, they've
just unlocked them. "To Let." It's to let; there's a notice on the door. that's
-- too ridiculous.
GARCIN: Three. Three deaths, you said?
INEZ:
Three.
GARCIN: One man and two women?
INEZ: Yes.
GARCIN: Well, well.
Did he kill himself?
INEZ: He? No, he hadn't the guts for that. Still, he'd
every reason; we led him a dog's life. As a matter of fact, he was run over by a
tram. A silly sort of end... I was living with them; he was my
cousin.
GARCIN: Was Florence fair?
INEZ: Fair? You know, I don't regret a
thing; still, I'm not so very keen on telling you the story.
GARCIN: That's
all right..... So you got sick of him?
INEZ: Quite gradually. All sorts of
little things got on my nerves. For instance, he made a noise when he was
drinking-- a sort of gurgle. Trifles like that. He was rather pathetic really.
Vulnerable. Why are you smiling?
GARCIN: Because I, anyhow, am not
vulnerable.
INEZ: Don't be too sure... I crept inside her skin, she saw the
world through my eyes. When she left him, I had her on my hands. We shared a
bed-sitting-room at the other end of the town.
GARCIN: And then?
INEZ:
Then that tram did its job. I used to remind her every day: "Yes, my pet, we
killed him between us." I'm rather cruel, really.
GARCIN: So am I.
INEZ:
No, you're not cruel. It's something else.
GARCIN: What?
INEZ: I'll tell
you later. When I say I'm cruel, I mean I can't get on without making people
suffer. Like a live coal. A livek coal in others' hearts. When I'm alone I
flicker out. For six months I flamed away in her heart, till there was nothing
but a cinder. One night she got up and turned on the gas while I was asleep.
Then she crept back into bed. So now you know.
GARCIN: Well! Well!
INEZ:
Yes? What's in your mind?
GARCIN: Nothing. Only that it's not a pretty
story
INEZ: Obviously. But what matter?
GARCIN: As you say, what matter?
Your turn. What have you done.
ESTELLE: As I told you, I haven't a notion. I
rack my brain, but it's no use.
GARCIN: Right. Then we'll give you a hand.
That fellow with the smashed face, who was he?
ESTELLE: Who-- who do you
mean?
INEZ: You know quite well. The man you were so scared of seeing when
you came in.
ESTELLE: Oh, him! A friend of mine.
GARCIN: Why were you
afraid of him?
ESTELLE: That's my business, Mr. Garcin.
INEZ: Did he shoot
himself on your account?
ESTELLE: Of course not. How absurd you
are!
GARCIN: Then why should you have been so scared? He blew his brains out,
didn't he? That's how his face got smashed.
ESTELLE: Don't! Please don't go
on.
GARCIN: Because of you. Because of you.
INEZ: He shot himself because
of you.
ESTELLE: Leave me alone! It's -- it's not fair, bullying me like
that. I want to go! I want to go!
GARCIN: Go if you can. Personally, I ask
for nothing better. Unfortunately the door's locked.
ESTELLE: You're hateful,
both of you.
INEZ: Hateful? Yes, that's the word. Now get on with it. That
fellow who killed himself on your account-- you were his mistress,
eh?
GARCIN: Of course she was. And he wanted to have her to himself alone.
That's so, isn't it?
INEZ: He danced the tango like a professional, but he
was poor as a church mouse-- that's right, isn't it?
GARCIN: Was he poor or
not? Give a straight answer.
ESTELLE: Yes, he was poor.
GARCIN: And then
you had your reputation to keep up. One day he came and implored you to run away
with him, and you laughed in his face.
INEZ: That's it. You laughed at him.
And so he killed himself.
ESTELLE: DId you use to look at Florence in that
way?
INEZ: Yes.
ESTELLE: You've got it all wrong, you two. He wanted me to
have a baby. So there!
GARCIN: And you didn't want one?
ESTELLE: I
certainly didn't. But the baby came, worse luck. I went to Switzerland for five
months. No one knew anything. It was a girl. Roger was with me when she was
born. It pleased him no end, having a daughter. It didn't please me!
GARCIN:
And then?
ESTELLE: There was a balcony overlooking the lake. I brought a big
stone. He could see what I was up to and he kept on shouting: "Estelle, for
God's sake, don't!" I hated him then. He saw it all. He was leaning over the
balcony and he saw the rings spreading on the water--
GARCIN: Yes? And
then?
ESTELLE: That's all. I came back to Paris-- and he did as he
wished.
GARCIN: You mean he blew his brains out?
ESTELLE: It was absurd of
him, really, my husband never suspected anything. Oh, how I loathe
you!
GARCIN: Nothing doing. Tears don't flow in this place.
ESTELLE: I'm a
coward. A coward! If you knew how I hate you!
INEZ: Poor child! So the
hearing's over. But there's no need to look like a hanging judge.
GARCIN: A
hanging judge? I'd give a lot to be able to see myself in a glass. How hot it
is! (Takes off coat.) Oh, sorry! (Puts it on again.
ESTELLE: Don't bother.
You can stay in your shirt-sleeves. As things are--
GARCIN: Just so. You
mustn't be angry with me, Estelle.
ESTELLE: I'm not angry with you.
INEZ:
And what about me? Are you angry with me?
ESTELLE: Yes.
INEZ: Well, Mr. Garcin, now you have us in the nude all right. Do your
understand things any better for that?
GARCIN: I wonder. Yes, perhaps a
trifle better. And now I suppose we start trying to help each other.
INEZ: I
don't need help.
GARCIN: Inez, they've laid their snare damned cunningly--
like a cobweb. If you make any movement, if you raise your hand to fan yourself,
Estelle and I feel a little tug. Alone, none of us can save himself or herslf;
we're linked together inextricably. So you can take your choice. Hullo? What's
happening?
INEZ: They've let it. The windows are wide open, a man is sitting
on my bed. MY bed, if you please! They've let it, let it! Step in, step in, make
yourself at home, you brute! Ah, there's a woman, too. She's going up to him,
putting her hands on his shoulders...Damn it, why don't they turn the lights on?
It's getting dark. Now he's going to kiss her. But that's my room, MY room!
Pitch-dark now. I can't see anything, but I hear them whispering, whispering. Is
he going to make love to her on MY bed?What's that she said? That it's noon and
the sun is shining? I must be going blind. Blacked out. I can't see or hear a
thing. So I'm done with the earth, it seems. No more alibis for m! I feel so
empty, desiccated-- really dead at last. All of me's here, in this room. What
were you saying? Something about helping me, wasn't it?
GARCIN: Yes.
INEZ:
Helping me to do what?
GARCIN: To defeat their devilish tricks.
INEZ: And
what do you expect me to do in return?
GARCIN: To help ME. It only needs a
little effort, Inez; just a spark of human feeling.
INEZ: Human feeling.
That's beyond my range. I'm rotten to the core.
GARCIN: And how about me? All
the same, suppose we try?
INEZ: It's no use. I'm all dried up. I can't give
and I can't receive. How could I help you? A dead twig, ready for the burning.
FLorence was fair, a natural blonde.
GARCIN: Do your realize that this young
woman's fated to be your torturer?
INEZ: Perhaps I've guessed it.
GARCIN:
It's through her they'll get you. I, of course, I'm different-- aloof. I take no
notice of her. Suppose you had a try--
INEZ:Yes?
GARCIN: It's a trap.
They're watching you, to see if you'll fall into it.
INEZ: I know. And you're
another trap. Do you think they haven't foreknown every word you say? And of
course there's a whole nest of pitfalls that we can't see. Everything here's a
booby-trap. But what do I care? I'm a pitfall, too. For her, obviously. And
perhaps I'll catch her.
GARCIN: You won't catch anything. We're chasing after
each other, round and round in a vicious circle, like the horses on a
roundabout. That's part of their plan, of course... Drop it, Inez. Open your
hands and let go of everything. Or else you'll bring disaster on all three of
us.
INEZ: Do I look the sort of person who lets go? I know what's coming to
me. I'm going to burn, and it's to last forever. Yes, I KNOW everything. But do
you think I'll let go? I'll catch her, she'll see you through my eyes, as
Florence saw that other man. What's the good of trying to enlist my sympathy? I
assure you I know everything, and I can't feel sorry even for myself. A trap!
Don't I know it, and that I'm in a trap myself, up to the neck, and there's
nothing to be done about it? ANd if it suits their book, so much the
better!
GARCIN: Well, I, anyhow, can feel sorry for you, too. Look at me,
we're naked, naked right through, and I can see into your heart. That's one link
between us. Do you think I'd want to hurt you? I don't regret anything, I'm
dried up, too. But for you I can still feel pity.
INEZ: Don't. I hate being
pawed about. And keep your pity for yourself. Don't forget, Garcin, that there
are traps for you, too, in this room. ALl nicely set for you. You'd do better to
watch your own interests. But, if you will elave us in peace, this child and me,
I'll see I don't do you any harm.
GARCIN: Very well.
ESTELLE: Please,
Garcin.
GARCIN: What do you want of me?
ESTELLE: You can help ME,
anyhow.
GARCIN: If you want help, apply to her.
ESTELLE: I implore you,
Garcin-- you gave me your promise, didn't you? Help me quick. I don't want to be
left alone. Olga's taken him to a cabaret.
INEZ: Taken whom?
ESTELLE:
Peter....Oh, now they're dancing together.
INEZ: Who's Peter?
ESTELLE:
Such a silly boy. He called me his glancing stream-- just fancy! He was terribly
in love with me... She's persuaded him to come out with her tonight.
INEZ: Do
you love him?
ESTELLE: They're sitting down now. She's puffing like a
grampus. What a fool the girl is to insist on dancing! But I dare say she does
it to reduce...No, of course I don't love him. He's only eighteen, and I'm not a
baby-snatcher.
INEZ: Then why bother about them? What difference does it
make?
ESTELLE: He belonged to me.
INEZ: Nothing on earth belongs to you
any more.
ESTELLE: I tell you he was mine. All mine.
INEZ: Yes, he was
yours-- once. But now---try to make him hear, try to touch him. Olga can touch
him, talk to him as much as she likes. That's so, isn't it? She can squeeze his
hands, rub herself against him--
ESTELLE: Yes, look! She's pressing her great
fat chest against him, puffing and blowing his his face. But, my poor little
lamb, can't you see how ridiculous she is? Why don't you laugh at her? Oh, once
I'd have only had to glance at them and she'd have slunk away. Is there really
nothing, nothing left of me?
INEZ: Nothing whatever. Nothing of you's left on
earth-- not even a shadow. All you own is here. Would you like that paper-knife?
Or that ornament on the mantelpiece? That blue sofa's yours. And I, my dear, am
yours forever.
ESTELLE: You mine! That's good! Well, which of you two would
dare to call me his glancing stream, his crystal girl? You know too much about
me, you know I'm rotten through and through... Peter, dear, think of me, fix
your thoughts on me, and save me. All the time you're thinking "my glancing
stream, his crystal girl," I'm only half here. I'm only half wicked, and half of
me is down there with you, clean and bright and crystal-clear as running
water...Oh, just look at her face, all scarlet, like a tomato. No, it's absurd,
we've laughed at her together, you and I, often and often... What's that tune?
-- I always loved it. Yes, the "St. Louis Blues"....All right, dance away, dance
away. Garcin, I wish you could see her, you'd die of laughing.Only--she'll never
know I SEE her. Yes, I see you, Olga, with your hair all anyhow, and you do look
like a dope, my dear. Oh, now you're treading on his toes. It's a scream! Hurry
up! Quicker! Quicker! He's dragging her along, bundling her round and round--
it's too ghastly! He always said I was so light, he loved to dance with me. I
tell you, Olga, I can see you. No, she doesn't care, she's dancing through my
gaze. What's that? What's that you said? "Our poor dear Estelle"? Oh, don't be
such a humbug! You didn't even shed a tear at the funeral...And she has the
nerve to talk to him about her poor dear friend Estelle! How dare she discuss me
with Peter? Now then, keep time. She never could dance and talk at once. Oh,
what's that? No, no. Don't tell him. Please, please don't tell him. You can keep
him, do what you like with him, but please don't tell him about-- that! All
right. You can have him now. Isn't it FOUL, Garcin? She's told him everything,
about Roger, my trip to Switzerland, the baby. "Poor Estelle wasn't exactly--"
"No, I wasn't exactly--- True enough. He's looking grave, shaking his head, but
he doesn't seem so much surprised, not what one would expect. Keep him then-- I
won't haggle with you over his long eyelashes, his pretty girlish face. They're
yours for the asking. His glancing stream, his crystal. Well, the crystal's
shattered into bits. "Poor Estelle!" Dance, dance, dance. On with it. But do
keep time. One, two. One, two. How I'd love to go down to earth for just a
moment, and dance with him again. The music's growing fainter. They've turned
down the lights, as they do for a tango. Why are they playing so softly? Louder,
please. I can't hear. It's so far away, so far away. I--I can't hear a sound.
All over. It's the end. The earth has left me. Don't turn from me-- please. Take
me in your arms.
INEZ: Now then, Garcin!
GARCIN: It's to her you should
say that.
ESTELLE: Don't turn away. You're a man, aren't you, and surely I'm
not a fright as all that! Everyone says I've lovely hair and after all, a man
killed himself on my account. You have to look at something, and there's nothing
here to see except the sofas and that awful ornament and the table. Surely I'm
better to look at that an lot of stupid furniture. Listen! I've dropped out of
their heart like a little sparrow fallen from its nest. So gather me up, dear,
fold me to your heart--and you'll see how nice I can be.
GARCIN: I tell you
it's to that lady you should speak.
ESTELLE: To her? But she doesn't count,
she's a woman.
INEZ: Oh, I don't count? Is that what you think? But, my poor
little fallen nestling, you've been sheltering in my heart for ages, though you
didn't realize it. Don't be afraid; I'll keep looking at you for ever and ever,
without a flutter of my eyelids, and you'll live in my gaze like a mote in a
sunbeam.
ESTELLE: A sunbeam indeed! Don't talk such rubbish! You've tried
that trick already, and you should know it doesn't work.
INEZ: Estelle! My
glancing stream! My crystal!
ESTELLE: YOUR crystal? It's grotesque. Do you
think you can fool me with that sort of talk? Everyone know by now what I did to
my baby. The crystal's shattered, but I don't care. I'm just a hollow dummy, all
that's left of me is the outside--but it's not for you.
INEZ: Come to me,
Estelle. You shall be whatever you like: a glancing stream, a muddy stream. And
deep down in my eyes you'll see yourself just as you want to be.
ESTELLE: Oh,
leave me in peace. You haven't any eyes. Oh, damn it, isn't there anything I can
do to get rid of you? I've an idea. (Spits in Garcin's face.) There!
INEZ:
Garcin, you shall pay for this.
GARCIN: So it's a man you need?
ESTELLE:
Not any man. You.
GARCIN: No humbug now. Any man would do your business. As I
happen to be here, you want me. Right! Mind, I'm not your sort at all, really;
I'm not a young nincompoop and I don't dance the tango.
ESTELLE: I'll take
you as you are. And perhaps I shall change you.
GARCIN: I doubt it. I shan't
pay much attention; I've other things to think about.
ESTELLE: What
things?
GARCIN: They wouldn't interest you.
ESTELLE: I'll sit on your sofa
and wait for you to take some notice of me. I promise not to bother you at
all.
INEZ: That's right, fawn on him, like the silly bitch you are. Grovel
and cringe! And he hasn't even good looks to commend him!
ESTELLE: Don't
listen to her. She has no eyes, no ears. She's-- nothing.
GARCIN: I'll give
you what I can. It doesn't amount to much. I shan't love you; I know you too
well.
ESTELLE: Do you want me, anyhow?
GARCIN: Yes.
ESTELLE: I ask no
more.
GARCIN: In that case--
INEZ: Estelle! Garcin! You must be going
crazy. You're not alone. I'm here too.
GARCIN: Of course-- but what does it
matter?
INEZ: Under my eyes? You couldn't-- couldn't do it.
ESTELLE: Why
not? I often undressed with my maid looking on.
INEZ: Let her alone. Don't
paw her with your dirty man's hands.
GARCIN: Take care. I'm no gentleman, and
I'd have no compunction about striking a woman.
INEZ: But you promised me;
you promised. I'm only asking you to keep your word.
GARCIN: Why should I,
considering you were the first to break our agreement?
INEZ: Very well, have
it your own way. I'm the weaker party, one against two. But don't forget I'm
here, and watching. I shan't take my eyes off you, Garcin; when you're kissing
her, you'll feel them boring into you. Yes, have it your own way, make love and
get it over. We're in hell; my turn will come.
GARCIN: Now then. Your lips.
Give me your lips.
ESTELLE: Really! Didn't I tell you not to pay attention to
her?
GARCIN: You've got it wrong. It's Gomez; he's back in the press-room.
They've shut the windows; it must be winter down there. Six months since
I--Well, I warned you I'd be absent-minded sometimes, didn't I? They're
shivering, they've kept their coats on. Funny they should feel the cold like
that, when I'm feeling so hot. Ah, this time he's talking about me.
ESTELLE:
Is it going to last long? You might at least tell me what he's
saying.
GARCIN: Nothing. Nothing worth repeating. He's a swine, that's all. A
god-damned bloody swine. Let's come back to-- to ourselves. Are you going to
love me?
ESTELLE: I wonder now!
GARCIN: Will you trust me?
ESTELLE:
What a quaint thing to ask! Considering you'll be under my eyes all the time,
and I don't think I've much to fear from Inez, so far as you're
concerned.
GARCIN: Obviously. I was thinking of another kind of trust. Talk
away, talk away, you swine. I'm not there to defend myself. Estelle, you MUST
give me your trust.
ESTELLE:Oh, what a nuisance you are! I'm giving you my
mouth, my arms, my whole body-- and everything could be so simple...My trust! I
haven't any to give, I'm afraid, and you're making me terribly embarrassed. You
must have something pretty ghastly on your conscience to make such a fuss about
my trusting you.
GARCIN: They shot me.
ESTELLE: I know. Because you
refused to fight. Well, why shouldn't you?
GARCIN: I--I didn't exactly
refuse. I must say he talks well, he makes out a good case against me, but he
never says what I should have done instead. Should I have gone to the general
and said: "General, I decline to fight"? A mug's game; they'd have promptly
locked me up. But I wanted to show my colors, my true colors, do you understand?
I wasn't going to be silenced. So I--I took the train.... They caught me at the
frontier.
ESTELLE: Where were you trying to go?
GARCIN: To Mexico. I meant
to launch a pacifist newspaper down there. Well, why don't you
speak?
ESTELLE:What could I say? You acted quite rightly, as you didn't want
to fight. But, darling, how on earth can I guess what you want me to
answer?
INEZ: Can't you guess? Well, I can. He wants you to tell him that he
bolted like a lion. For "bolt" he did, and that's what biting him.
GARCIN:
"Bolted," "went away,"-- we won't quarrel over words.
ESTELLE: But you had to
run away. If you'd stayed they'd have sent you to jail, wouldn't
they?
GARCIN: Of course. Well, Estelle, am I a coward?
ESTELLE: How can I
say? Don't be so unreasonable, darling. I can't put myself in your skin. You
must decide that for yourself.
GARCIN: I can't decide.
ESTELLE: Anyway,
you must remember. You must have had reasons for acting as you did.
GARCIN: I
had.
ESTELLE: Well?
GARCIN: But were they the real reasons?
ESTELLE:
You've a twisted mind, that's your trouble. Plaguing yourself over such
trifles!
GARCIN: I'd thought it all out, and I wanted to make a stand. But
was that my real motive?
INEZ: Exactly. That's the question. Was that your
real motive? No doubt you argued it out with yourself, you weighed the pros and
cons, you found good reasons for what you did. But fear and hatred and all the
dirty little instincts one keeps dark--- they're motives too. So carry on, Mr.
Garcin, and try to be honest with yourself-- for once.
GARCIN: Do I really
need you to tell me that? Day and night I paced my cell, from the window to the
door, from the door to the window. I pried into my heart, I sleuthed myself like
a detective. By the end of it I felt as if I'd given my whole life to
introspection. But always I harked back to the one thing certain--- that I had
acted as I did, I'd taken that train to the frontier. But why? Why?Finally I
thought: My death will settle it. If I face death courageously, I'll prove I am
no coward.
INEZ: And how did you face death?
GARCIN: Miserably. Rottenly.
Oh, it was only a physical lapse--- that might happen to anyone; I'm not ashamed
of it. Only everything's been left in suspense forever. Come here, Estelle. Look
at me. I want to feel someone looking at me while they're talking about me on
earth... I like green eyes.
INEZ: Green eyes! Just hark to him! And you,
Estelle, do you like cowards?
ESTELLE: If you knew how little I care! Coward
or hero, it's all one-- provided he kisses well.
GARCIN: There they are,
slumped in their chairs, sucking at their cigars. Bored they look. Half-asleep.
They're thinking:"Garcin's a coward." But only vaguely, dreamily. One's got to
think of something. "That chap Garcin was a coward." That's what they've
decided, those dear friends of mine. In six months'time they'll be saying:
"Cowardly as that skunk Garcin." You're lucky, you two; no one on earth is
giving you another thought. But I--I'm long in dying.
INEZ: What about your
wife, Garcin?
GARCIN: Oh, didn't I tell you? She's dead.
INEZ:
Dead?
GARCIN: Yes, she died just now. About two months ago.
INEZ: Of
grief?
GARCIN: What else should she die of? So all is for the best, you see;
the war's over, my wife's dead, and I've carved out my place in history.
ESTELLE: My poor darling! Look at me. Please look. Touch me. Touch me.
There! Keep your hand there. No, don't move. Why trouble what those men are
thinking? They'll die off one by one. Forget them. There's only me,
now.
GARCIN: But THEY won't forget me, not they! They'll die, but others will
come after them to carry on the legend. I've left my fate in their hands.
ESTELLE: You think too much, that's your trouble.
GARCIN: What else is
there to do now? I was a man of action once... Oh, if only I could be with them
again, for just one day--I'd fling their lie in their teeth. But I'm locked out;
they're passing judgment on my life without troubling about me, and they're
right, because I'm dead. Dead and done with. A back number.
ESTELLE:
Garcin.
GARCIN: Still there? Now listen! I want you to do me a service. No,
don't shrink away. I know it must seem strange to you, having someone asking you
for help; you're not used to that. But if you'll make the effort, if you'll only
WILL it hard enough, I dare say we can really love each other. Look at it this
way. A thousand of them are proclaiming I'm a coward; but what do numbers
matter? If there's someone, just one person, to say quite positively I did not
run away, that I'm not the sort who runs away, that I'm brave and decent and the
rest of it-- well, that one person's faith would save me. Will you have that
faith in me? Then I shall love you and cherish you for ever. Estelle-- will
you?
ESTELLE: Oh, you dear silly man, do you think I could love a
coward?
GARCIN: But just now you said--
ESTELLE: I was only teashing you.
I like men, my dear, who're real men, with tough skin and strong hands. You
haven't a coward's chin, or a coward's mouth, or a coward's voice, or a coward's
hair. And it's for your mouth, your hair, your voice, I love.
GARCIN: Do you
mean this? REALLY mean it?
ESTELLE: Shall I swear it?
GARCIN: Then I snap
my fingers at them all, those below and those in here. Estelle, we shall climb
out of hell. (Inez laughs.) What's that?
INEZ: But she doesn't mean a word of
what she says. How can you be such a simpleton? "Estelle, am I a coward?" As if
she cared a damn either way.
ESTELLE: Inez, how dare you? Don't listen to
her. If you want me to have faith in you, you must begin by trusting
me.
INEZ: That's right! That's right! Trust away! She wants a man-- that far
you can trust her-- she wants a man's arm round her waist, a man's smell, a
man's eyes glowing with desire. And that's all she wants. She'd assure you you
were God Almighty if she thought it would give you pleasure.
GARCIN: Estelle,
is it true? Answer me. Is it true?
ESTELLE:What do you expect me to say?
Don't you realize how maddening it is to have to answer questions one can't make
head or tail of? You do make things difficult...Anyhow, I'd love you just the
same, even if you were a coward. Isn't that enough?
GARCIN: You disgust me,
both of you.
ESTELLE: What are you up to?
GARCIN: I'm going.
INEZ: You
won't get far. The door is locked.
GARCIN: I'll MAKE them open
it.
ESTELLE: Please! Please!
INEZ: Don't worry, my pet. The bell doesn't
work.
GARCIN: I tell you they shall open. I can't endure it any longer, I'm
through with you both. Go away.(to Estelle) You're even fouler than she. I won't
let myself get bogged in your eyes. You're soft and slimy. Ugh! Like an octopus.
Like a quagmire.
ESTELLE: I beg you, oh, I beg you not to leave me. I'll
promise not to speak again, I won't trouble you in any way-- but don't go. I
daren't be left alone with Inez, now she's shown her claws.
GARCIN: Look
after yourself. I never asked you to come here.
ESTELLE: Oh, how mean you
are! Yes, it's quite true you're a coward.
INEZ: Well, my little sparrow
fallen from the nest, I hope you're satisfied now. You spat in my face-- playing
up to him, of course-- and we had a tiff on his accound. But he's going, and a
good riddance it will be. We two women will have the place to ourselves.
ESTELLE:You won't gain anything. If that door opens, I'm going too.
INEZ:
Where?
ESTELLE: I don't care where. As far from you as I can.
GARCIN: Open
the door! Open,blast you! I'll endure anything, your red-hot tongs and molten
lead, your racks and prongs and garrotes-- all your fiendish gadgets, everything
that burns and flays and tears-- I'll put up with any torture you impose.
Anything, anything would be better than this agony of mind, this creeping pain
that gnaws and fumbles and caresses one and never hurts quite enough. Now will
you open? (THE DOOR FLIES OPEN: a long silence.)
INEZ: Well, Garcin? You're
free to go.
GARCIN: Now I wonder why that door opened.
INEZ: What are you
waiting for? Hurry up and go.
GARCIN: I shall not go.
INEZ: And you,
Estelle? So what? Which shall it be? Which of the three of us will leave? The
barrier's down, why are we waiting? But what a situation! It's a scream! We're
inseparables!
ESTELLE: Inseparables? Garcin, come and lend a hand. Quickly.
We'll push her out and slam the door on her. That'll teach her a
lesson.
INEZ:(Struggling with Inez) Estelle, I beg you, let me stay. I won't
go, I won't go! Not into the passage.
GARCIN: Let go of her.
ESTELLE:
You're crazy. She hates you.
GARCIN: It's because of her I'm staying
here.
INEZ: Because of me? All right, shut the door. It's ten times hotter
here since it opened. Because of me, you said?
GARCIN:Yes. YOU, anyhow, know
what it means to be a coward.
INEZ: Yes, I know.
GARCIN: And you know what
wickedness is, and shame, and fear. There were days when you peered into
yourself, into the secret places of your heart, and hwat you saw there made you
faint with horror. And then, next day, you didn't know what to make of it, you
couldn't interpret the horror you had glimpsted the day before. Yes, you know
what evil costs. And when you say I'm a coward, you know from experience what
that means. Is that so?
INEZ: Yes.
GARCIN: So it's you whom I have to
convince; you are of my kind. Did you suppose I meant to go? No, I couldn't
leave you here, gloating over my defeat, with all those thoughts about me
running in your head.
INEZ: Do you really wish to convince me?
GARCIN:
THat's the one and only thing I wish for now. I can't hear them any longer, you
know. Probably that means they're through with me. For good and all. The
curtain's down, nothing of me is left on earth-- not even the name of coward.
So, Inez, we're alone. Only you two remain to give a thought to me. She- she
doesn't count. It's you who matter; you who hate me. If you'll have faith in me
I'm saved.
INEZ: It won't be easy. Have a look at me. I'm a hard-headed
woman.
GARCIN: I'll give you all the time that's needed.
INEZ:Yes, we've
lots of time in hand. ALL time.
GARCIN: Listen! Each man has an aim in life,
a leading motive; that's so, isn't it? Well, I didn't give a damn for wealth, or
for love. I aimed at being a real man. A tough, as they say. I staked everything
on the same horse... Can one possibly be a coward when one's deliberately
courted danger at every turn? And can judge a life by a single action?
INEZ:
Why not? For thirty years you dreamt you were a hero, and condoned a thousand
petty lapses--because a hero, of course, can do no wrong. An easy method,
obviously. Then a day came when you were up against it, the red light of real
danger-- and you took the train to Mexico.
GARCIN: I "dreamt," you say. It
was no dream. When I chose the hardest path, I made my choice deliberately. A
man is what he wills himself to be.
INEZ: Prove it. Prove it was no
dream.It's what one does, and nothing else, that shows the stuff one's made
of.
GARCIN: I died too soon. I wasn't allowed time to--to do my
deeds.
INEZ: One always dies too soon-- or too late. And yet one's whole life
is complete at that moment, with a line drawn neatly under it, ready for the
summing up. You are-- your life, and nothing else.
GARCIN: What a poisonous
woman you are! With an answer for everything.
INEZ: Now then! Don't lose
heart. It shouldn't be so hard, convincing me. Pull yourself together , man,
rake up some arguments. Ah, wasn't I right when I said you were vulnerable? Now
you're going to pay the price, and what a price! You're a coward, Garcin,
because I wish it! I wish it-- do you hear?-- I wish it. And yet, just look at
me, see how weak I am, a mere breath on the air, a gaze observing you, a
formless thought that thinks you. Ah, they're open now, those big hands, those
coarse, man's hands! But what do you hope to do? You can't throttle thoughts
with hands. So you've no choice, you must convince me, and you're at my
mercy.
ESTELLE: Garcin!
GARCIN: What?
ESTELLE: Revenge
yourself.
GARCIN: How?
ESTELLE: Kiss me, darling---then you'll hear her
squeal.
GARCIN: That's true, Inez. I'm at your mercy, but you're at mine as
well.
INEZ: Oh, you coward, you weakling, running to women to console
you!
ESTELLE: That's right, Inez. Squeal away.
INEZ: What a lovely pair
you make! If you could see his big paw splayed out on your back, rucking up your
skin and creasing the silk. Be careful, though! He's perspiring, his hand will
leave a blue stain on your dress.
ESTELLE: Squeal away, Inez, squeal
away!...Hug me tight, darling; tighter still---that'll finish her off, and a
good thing too!
INEZ: Yes, Garcin, she's right. Carry on with it, press her
to you till you feel your bodies melting into each other; a lump of warm,
throbbing flesh... Loe's a grand solace, isn't it, my friend? Deep and dark as
sleep. But I'll see you don't sleep.
ESTELLE: Don't listen to her. Press your
lips to my mouth. Oh, I'm yours, yours, yours.
INEZ: Well, what are you
waiting for? Do as you're told. What a lovely scene: coward Garcin holding
baby-killer Estelle in his manly arms! Make your stakes, everyone. Will coward
Garcin kiss the lady, or won't he dare? What's the betting? I'm watching you,
everybody's watching, I'm a crowd all by myself. Do you hear the crowd? Do you
hear them muttering, Garcin? "Coward!Coward!" ---that's what they're
saying...It's no use trying to escape, I'll never let you go. What do you hope
to get from her silly lips? Forgetfulness? But I shan't forget you, not I! "It's
I you must convince." So come to me. I'm waiting. Come along, now...Look how
obedient he is, like a well-trained dog who comes when his mistress calls. You
can't hold him, and you never will.
GARCIN: Will night never come?
INEZ:
Never.
GARCIN: You will always see me?
INEZ: Always.GARCIN: This bronze.
Yes, now's the moment; I'm looking at this thing on the mantelpiece, and I
understand that I'm in hell. I tell you, everything's been thoughtout
beforehand. They knew I'd stand at the fireplace stroking this thing of bronze,
with all those eyes intent on me. Devouring me. What? Only two of you? I thought
there were more; many more. So this is hell. I'd never have believed it. You
remember all we were told about the torture-chambers, the fire and brimstone,
the "burning marl." Old wives' tales!There's no need for red-hot pokers. HELL
IS--OTHER PEOPLE!
ESTELLE: My darling! Please-
GARCIN: No, let me be. She
is between us. I cannot love you when she's watching.
ESTELLE: Right! In that
case, I'll stop her watching. (She picks up the PAPER knife and stabs Inez
several times.)
INEZ: But, you crazy creature, what do you think you're
doing? You know quite well I'm dead.
ESTELLE: Dead?
INEZ: Dead! Dead!
Dead! Knives, poison, ropes--useless. It has happened already, do you
understand? Once and for all. SO here we are, forever.
ESTELLE: Forever. My
God, how funny! Forever.
GARCIN: For ever, and ever, and ever.
(A long
silence.)
GARCIN: Well, well, let's get on with it...